Неопределённости в немецком языке_3505 (Категории определённости).

СодержаниеВведение 3
1. Категории определённости/неопределённости в немецком языке 5
1.1. Становление вопроса определенности / неопределенности и проблема немецкого артикля 5
1.2. Особенности артикля в грамматическом строе немецкого языка 9
2. К проблеме выражения определенности и неопределенности в немецком языке 14
2.1. Средства выражения категории определенности/ неопределенности в немецком языке 14
2.2. Определенный артикль и его функции 16
2.3. Неопределенный артикль и его функции в текстах 18
3аключение 21
Список использованной литературы 23

ВведениеВ последние годы наблюдается рост интереса к изучению функциональной, коммуникативной и структурно-семантической сторон языковых категорий. В лингвистической литературе присутствует целый ряд работ, посвященных категории определенности/неопределенности, ее семантике и средствам выражения. Большая часть данных исследований проводится на материале артиклевых языков, но появились работы, освещающие данную проблему в так называемых безартиклевых языках, в частности в русском языке, где средства ее выражения имеют "скрытый" характер. Это труды таких ученых, как Н.С.Поспелов (1971), А.Крылов (1984), А.Д.Шмелев (1984), Ю.Б.Смирнов (1985), В.Гладров (1992), Н.Д.Арутюнова (1984,1992), Т.В.Булыгина (1991), Е.В.Ладучева (1985), М.Г.Селезнев (1987), А.Д.Баранов (1984), И.М.Кобозева (2007) и др.
В центре данного исследования находятся разноуровневые средства выражения семантики и прагматики определенности/неопределенности существительных в немецком языке.
Актуальность темы. В современной лингвистике возрастает интерес к проблемам текстообразования, актуального членения предложения, проблеме актуализации смысла компонентов высказывания, когнитивных знаний о мире предметов, лиц, фактов и ряду других проблем. Это обусловило обращение к категории определенности/неопределенности, так как анализ средств ее выражения и функционирования в немецких разных жанрах позволяет акцентировать внимание на различных связях между элементами, принадлежащих к разным уровням языка (лексическому, морфологическому, синтаксическому.
Актуальность исследования продиктована также необходимостью типологического сопоставления средств выражения определенности/ неопределенности с целью выявления приоритетного направления в выборе того или иного существительного в плане выражения им семантики определенности/неопределенности, что подтверждается недостаточностью научных изысканий в данном направлении, а также отсутствием сопоставительных наблюдений применительно к немецкому языку.
Впервые об определенности/неопределенности заговорили, исследуя артиклевые языки (немецкий, английский, французский и многие другие европейские языки), то есть языки, где эта категория выражается морфологически, с помощью специальных артиклей: определенного и неопределенного. Но современные исследователи справедливо считают, что проблема функционирования категории определенности - неопределенности не может быть сведена к проблеме выбора определенного или неопределенного артикля. Артикль - это только одно из средств, выражающих некую более широкую категорию. Было замечено, что категория определенности/неопределенности свойственна и другим языкам. Описание категории определенности/неопределенности в таком разнотипном языке как немецкий очень важно, так как наглядно показывает универсальность данного языкового явления.

Список литературы1. Адмони, В.Г. Синтаксис современного немецкого языка: Система отношений и система построения Текст. / В .Г. Адмони. - М., 2003.
2. Алехина, М.И. К вопросу о значениях определенности/ неопределенности предмета и способах выражения их значений в современном русском языке. Вопросы синтаксиса и лексики современного русского языка. Сб. трудов. Текст. /М.И. Алехина. - М ., 2005.
3. Балин, Б. Немецкий аспектологический контекст в сопоставлении с английским Текст. / Б.Балин. - Калинин, 1999.
4. Визир, П.И. Диалектика определенности/неопределенности Текст. /И.П.Визир. - Кишинев, 1996.
5. Горохова, И.М., Филиппова, Н.А. Пособие по сопоставительной грамматике немецкого и русского языков Текст. /И.М.Горохова, Н.А.Филлипова.-М., 2005.
6. Гулыга, Е.В., Натанзон, М.Д. Грамматика немецкого языка Текст. / Е.В.Гулыга, М.Д.Натанзон. - М., 2007.
7. Гулыга, Е.В., Шендельс, Е.И. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке Текст. / Е.В.Гулыга, Е.И.Шендельс. - М., 1999.
8. Крамский, И. К проблеме артикля Текст. /И.Крамский // Вопросы языкознания. 1993. № 4.
9. Крушельницкая, К.Г. Очерки по сопоставительной грамматике немецкого и русского языков Текст. /К.Г.Крушельницкая. - М., 2001.
10. Лингвистические и экстралингвистические проблемы коммуникации: теоретические и прикладные аспекты: межвуз. сб. науч. тр. с междунар. участием. Вып. 7 / редкол.: К. Б. Свойкин (отв. ред.) [и др.]. - Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 2009
11. Пропп, В.Я. Проблема артикля в современном немецком языке Текст./ В.ЯЛропп // Памяти акад. Л.В.Щербы. - М., 2001.