Система средств выражения антонимичности в современном немецком языке

СодержаниеВведение 3
1. Сущность языковой антонимии 8
1.1 Выражение полярности в языке 8
1.2 Виды антонимов 14
2. Словообразовательные средства маркирования полярности 21
2. 1 Средства создания антонимичности в субстантивном
словообразовании 21
2.2 Средства создания антонимичности в адъективном словообразовании 30
3. Лексические и грамматические средства выражения полярности
в современном немецком языке 35
3.1 Лексические средства выражения полярности 35
3. 2 Грамматические средства выражения полярности 45
Заключение 47
Список литературы 51
Список литературных источников 54
ВведениеCовременная лингвистика исходит из положения о том, что язык представляет собой определенным образом организованную систему, т. е. такое органическое целое, элементы которого закономерно связаны друг с другом и находятся в строго определенных отношениях.
Одним из важных проявлений системных отношений в языке является соотносительная противоположность его элементов. Антонимические отношения буквально пронизывают язык. Значение противоположности отмечается, например, в отношениях залоговых форм глагола: строить - строиться (Рабочие строят дом-Дом строится рабочими), угнетающий - угнетаемый, покупать - продавать и т. д. Противоположными по смыслу могут быть и целые предложения: Все собравшиеся были спортсменами - Ни один из собравшихся не был спортсменом (ср. Некоторые из собравшихся (не) были спортсменами). Логические формулы этих предложений (суждений) имеют следующий вид: "Все S суть Р", "Ни одно S не есть Р", "Некоторые S (не) суть Р".
И все же антонимия - явление, прежде всего лексическое. В этом нетрудно убедиться, обратившись, скажем, к только что приведенному примеру. Синтаксическая антонимия "Все собравшиеся были спортсменами - Ни один из собравшихся не был спортсменом" опирается, прежде всего, на лексическую противоположность компонентов конструкции: все (были) - ни один (не был) (ср. подчеркивание соотносительной противоположности самой терминологией: общеутвердительное - общеотрицательное суждение, высказывание).
Принципиальная важность классификации слов по противоположности их значений для осознания системности лексики отмечалась в лингвистике неоднократно. Так, например, акад. М. М. Покровский еще на заре развития науки о значении писал, что "слова и их значения живут не отдельной друг от друга жизнью, но соединяются (в нашей душе), независимо от нашего сознания, в различные группы, причем основанием для группировки служит сходство или прямая противоположность по основному значению" [Покровский, 1959, 82]. Ш. Балли видел в антонимических противопоставлениях проявление природной склонности человеческого ума. Он указывал на легкость, с которой в сознании говорящего вызывается логический антоним (например la chaleur "тепло" - le froid "холод") или вообще "парное" слово (типа droit "правый" - gauche "левый"). "Это одно из проявлений той относительности, - писал Ш. Балли, - которая определяет (и ограничивает) всю деятельность разума. Таким образом, в нашем сознании абстрактные понятия заложены парами, причем каждое из слов всегда так или иначе вызывает представление о другом" [Балли, 1961, 139].
Л. Ельмслев подчеркивал, что структурное описание языка возможно лишь при условии, когда открытые классы удается свести к замкнутым. "Замкнутые классы, - отмечал он, - встречаются и в области лексики: так, среди непроизводных прилагательных можно указать небольшие замкнутые классы, часто состоящие всего из двух членов (большой - маленький, длинный - короткий, красивый - безобразный, горячий - холодный)" [Ельмслев, 1962, 135]. Такие антонимические структуры представляют собой своеобразные семантические микросистемы (микрополя), имеющие важное значение как для изучения собственно внутрисистемных отношений в лексике, так и для исследований культурно-исторического характера.
Осознание разного рода соотносительной противоположности слов помогает лучше определить их значение, выявить их взаимные связи и место в системе.
Располагая слова таким образом, чтобы их значения взаимно отрицали, друг друга (высокий - невысокий) и, далее, противопоставлялись (высокий - низкий), мы получаем достаточно упорядоченный словарь, отражающий некоторые существенные структурно-семантические черты антонимии и лексической системы языка в целом.
Организуя и "оформляя" важнейшие фрагменты языковой системы, антонимы образуют целые парадигмы качественных слов (ср. тощий, тщедушный, худой, сухопарый, нормальный, упитанный, полный, толстый, тучный, жирный...) и используются как важнейшие координационные понятия при выражении пространственных и других отношений. Таковы, например, наречия типа вперед-назад; влево-вправо, вверх-вниз, обозначающие направление движения от определенной точки.
Антонимичные слова не только образуют "собственные" микросистемы, но и включаются в качестве одной из основных координат в общую схему тематической (понятийной) классификации лексики, вступая в тесную органическую связь с синонимами и другими словами той же тематической группы.
При изучении и описании антонимии немецкого языка необходимо поставить прежде всего две взаимосвязанные задачи: 1) исследование антонимии как системного явления и 2) определение места и роли антонимии в лексической системе языка в целом.
Явление антонимии достаточно часто привлекало внимание языковедов. Только во второй половине 20 века появляется множество отдельных специальных работ, в основном, отечественных ученых, посвященных проблемам антонимии (Введенская 1969, 1971, 1976, 1982; Завьялова 1969, 1973; Корпеева 1973; Новиков 1973, 1976, 1982; Морозова 1974; Иванова 1977, 1982; Соколова 1977; Шмелев 1977; Agricola 1978, 1980; Лайонз 1978; Львов 1978,1984; Тихонов, Саидова 1980; Михайлов 1983, 1987; Миллер 1985, 1990; Никитина 1987; Маргарян 1988; Сафин 1989; Меркурьева 1996; Огрохина 1997; Ягодкина 2000; Боева 2001).
Активно изучаются межуровневые антонимические отношения между словом и фразеологизмом, между словом и свободным словосочетанием. Ряд исследований посвящен изучению собственно фразеологической антонимии (Л.П.Зимина, Е.Н.Миллер, М.И.Сидоренко и др.).

Антонимичность по-разному выражается в языке. Некоторые языковеды (Л.А. Булаховский, В. Шмидт) считают антонимами только слова с разной основой (как, например, stark-schwach). Другие лингвисты (А. А. Реформатский, К. А. Левковская, Т. Шиппан, В. Флайшер, М. Д. Степанова, И. И. Чернышева, В. М. Завьялова) относят к ним, как представляется справедливым, и лексические единицы, у которых значение противоположности реализуется с помощью словообразовательных средств, как например, klar-unklar, Dank-Undank, Erfolg-Mi?erfolg, vitaminreich - vitaminarm, gedankenarm - gedankenreich, geschmackvoll-geschmacklos, inhaltsvoll-inhaltsleer и т. д.
Актуальность работы обусловлена неразработанностью проблем антонимии в современном немецком языке.
Цель настоящей работы - представить систему средств выражения антонимичности в современном немецком языке.
Проблемой нашего исследования является антонимия в современном немецком языке.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
1. Проведение анализа научных работ по проблемам антонимии для определения исходных теоретических положений и основных направлений исследования. Уточнение понятия антонима и типов антонимических отношений.
2. Рассмотреть лексические средства выражения полярности в немецком языке.
3. Рассмотреть выражение полярности в немецком языке с помощью грамматических средств.
4. Представление общей системы словообразовательных средств создания антонимичности в современном немецком языке.
При написании данной работы использовались труды современных лингвистов в области антонимии и теории словообразования: Р. Миллера, К. Зоммерфельда, Т. Пауля, В.Н.Комиссарова, Л.А.Новикова, М.Р.Львова, Л.А.Введенской, В.М. Завьяловой, Д.Н.Шмелева, Н.Л.Степановой и др.
Практическое значение состоит в возможности использования материала в курсах теории и практики лексикологии и перевода.
Научная новизна работы выразилась в сочетании лингвистического, литературоведческого и переводческого подходов к изучению проблемы.
Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка используемой литературы и списка литературных источников.
При написании данной курсовой работы применялись следующие методы научного исследования:
1) теоретический анализ работ отечественных и зарубежных лингвистов, посвященных данной проблеме;
2) интерпретационный метод (объяснение, сравнение).


Список литературы1. Аристотель. Категории.- М.: Соцэкгиз, 1968.
2. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов.- М.: Сов. энциклопедия, 1966.
3. Балли Ш. Французская стилистика.- М.: Иностранная литература, 1961.
4. Бартков Б.И., Клименко Л.И. Деривационный статус и структурно-функциональные характеристики немецких словообразовательных формантов -arm, -frei, -leer, -los, -reich, -voll // Проблема статуса деривационных формантов. - Владивосток, 1989. - С. 3-18.
5. Будагов Р. А. Введение в науку о языке. - М, 1965. - 345 с.
6. Булаховский Л. А. Введение в языкознание. М., 1953. - 234 с.
7. Введенская Л. А. О взаимодействии синонимии и антонимии// Вопросы лексики и фразеологии в русском языке.- Ростов-наДону: Изд. РГУ, 1968.
8. Введенская Л. А. Синонимические пары антонимов// Русский язык в школе.- 1969.- 4.- С.12.
9. Виноградов В. В. Основные типы лексических значений слова.//Вопросы языкознания.- 1953.- 3.- С. 14.
10. Виноградов В. В. О процессах развития и разрушения омонимии в кругу соотносительных русизмов и древнеславянизмов // Studia slavica. Budapest.- 1966. -. 12.- С. 18.
11. Гегель Г. В. Наука и логика. Т. 1.- М.: Мысль, 1970.
12. Гегель Г. В. Сочинения. Т. 12.- М.: Соцэкиз, 1954.
13. Гельблу Я. И. Способы выражения антонимичности в современном немецком языке. Автореф. дис..- Л., 1964.
14. Ельмслев Л. Можно ли считать, что значение слов образует структуру?// Новое в лингвистике. В. 2.- М.: Наука, 1962, с. 117-136.
15. Жирмунский В. М. О природе частей речи и их классификация. - Л., 1968.- 198 c.
16. Зиндер Л. Р., Строева Т. В. Современный немецкий язык.- М.: Изд. лит. на ин. яз., 1957.
17. Зуев А. Н., Молчанова И. Д. и др. Словарь словообразовательных элементов немецкого языка.- М.: Рус. яз., 1989.- 536 с.
18. Иванова И. П. 1976. Морфологические категории и структура слова в германских языках. - Вопросы языкознания.- 1- C. 55.
19. Ивлева Г. Г. Семантические особенности слов в немецком языке.- М.: Высшая школа, 1978. -103 с.
20. Ивлева Г. Г. Немецко - русский словарь по лексикологии и стилистике.- М.: Высшая школа, 2006.- 167 с.
21. Левковская К. А. Лексикология немецкого языка.- М.: Гос. учебно-пед. изд-во Министерства Просвещения РСФСР, 1956. - 248 с.
22. Маковский М. М. Этимологический словарь современного немецкого языка.- М., 2004.- 632 с.
23. Михайлов В. А. Генезис антонимических оппозиций (антонимия и отрицание).- Л.: Изд-во ЛГУ, 1987.- 152 с.
24. Медведева Т. С. Антонимия в текстах аналитических и художественно-публицистических жанров немецко-язычной прогрессивной прессы// Вопросы функциональной лексикологии и стилистики.- М, 1989. - 64 с.
25. Новиков Л. А. Антонимия в русском языке (семантический анализ противоположности в лексике). М., 1973. - 215 с.
26. Покровский А. А. Избранные работы по языкознанию.- М.: Изд. АН СССР, 1959.
27. Рахманов И. В., Минина М. Н., Мальцева Л. И., Рахманова Л. И. Немецко - русский антонимический словарь.- М.: Рус. яз., 1983.- 704 с.
28. Степанова М.Д., Чернышева И. И. Лексикология современного немецкого языка.- М., 1962.- 305 с.
29. Степанова М.Д. Словообразование в немецком языке.- М., 1979.- 264 с.
30. Словарь словообразовательных элементов.- М., 1979. -350 с.
31. Фомина М. И. Современный русский язык. Лексикология.- М.: Высшая школа, 1990.- 415 c.
32. Шанский Н. М. Лексикология современного русского языка. - М, 1995. - 355 c.
33. Чурносова Т. Ф. Интернациональные словообразовательные средства выражения антонимичности в немецком языке // Язык в мультикультурном мире: Тезисы и материалы международной конференции. - Самара: СамГПУ, 1999. - С. 185-187.
34. Чурносова Т. Ф. Антонимия в именном словообразовании немецкого языка // Исследования по лингвистике, методике, страноведению: Сборник статей молодых ученых факультета иностранных языков. - Самара: СамГПУ, 2000. - С. 93-98.
35. Чурносова Т. Ф. Двойная мотивация как источник словообразовательной антонимии (на материале существительных современного немецкого языка) // Пространство и время в языке: Тезисы и материалы международной научной конференции. -Самара: СамГПУ, 2001. - С. 99-100.
36. Чурносова Т. Ф. Суффиксация и полусуффиксация в адъективной антонимии // Язык в пространстве и времени: Материалы международной научной конференции. - Самара: СамГПУ, 2002. -С. 249-254.
37. Чурносова Т. Ф. Антонимия в именном словообразовании немецкого языка. - Самара, 2004.- 23 c.
38. Henzen W. Deutsche Wortbildung.- Leipzig, 1957.- 176 S.
39. Schendels E. Deutsche Grammatik.- M., 1979.- 312 S.
40. Schippan Th. Einf?hrung in die Semasiologia.- Leipzig, 1972.- 209 S.
41. Sommerfeldt K. Entwicklungstendenzen in der deutschen Gegenwartssprache. - Leipzig, 1988. - 242 S.

Список литературных источников

1. Seghers А. Das Duell In: Die Kraft der Schwachen. Berlin und Weimar, 1969.
2. Zweig А. Der Regenbogen, II. Band. Berlin, 1955.
3. Kellermann B. Totentanz. Berlin 1954.
4. Kellermann B. Das blaue Band. Berlin, 1963.
5. Reimann Br. Das gr?ne Licht der Steppen. Berlin, 1965.
6. Wolf Chr. Der geteilte Himmel. Halle (Saale), 1963.
7. Noll D. Die Abenteuer des Werner Holt. Berlin, 1960.
8. Strittmatter E. Der Wundert?ter. Moskau, 1962.
9. B?ttger Fr. Erl?uterungen. In: Th. Storm. Novellen der Liebe. Berlin, 1958.
10. Weiskopf F. С Lissy. Berlin, 1962.
11. G?rlich G. Der schwarze Peter. Berlin, 1961.
12. G?rlich G. Eine Sommergeschichte. Berlin, 1975.
13. Fallada H. Damals bei uns daheim. Moskau/Leningrad, 1965.
14. Fallada H. Jeder stirbt f?r sich allein. Berlin, 1955.
15. Kant H. Die Aula. Berlin, 1966.
16. Kant H. Das Impressum. Berlin, 1972.
17. Mann H. Der Untertan. Berlin, 1954.
18. Otto H. Zeit der St?rche. Berlin, 1967.
19. Kleine Literaturfibel. Hrsg. von K-H. H?fer. Leipzig, 1963.
20. W?rterbuch der deutschen Gegenwartssprache. Hrsg. von R. Klappenbach und W. Steinitz. Bd. I-V. Akademie-Verlag, Berlin, 1962-1976.
21 Feuchtwanger L. Die Br?der Lautensack. Rudolstadt,
1956.
22. Feuchtwanger L. Erfolg. Berlin, 1957.
Frank L. Gesammelte Werkein sechs B?nden. Berlin, 1959, Bd. V, VI.
23. Neues Deutschland.
24. Neue deutsche Literatur.
25. ?sterreichische Erz?hler. Berlin, 1969, Bd. I-II.
24. Mann Th. Der Zauberberg. Berlin, 1962.
25. Deutsche Sprachkunde von W. Schmidt. Berlin, 1967.

Похожие работы

  • Курсовая работа
    Лингвистическое исследование функционирования лексико-грамматических средств выражения модальности в современном английском языке

    Данное исследование посвящено рассмотрению лексико-грамматических средств выражения модальности долженствования и необходимости, функционирующих в современном английском языке. Настоящее исследование является актуальным, поскольку роль фактора человека в языке постоянно увеличивается, говорящие нуждаются в эмоциональных экспрессивных коннотативных единицах для выражения собственного отношения к себе и к миру.

  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
    Использование предлогов в немецком языке

    Почти в любом предложении нам встречаются эти маленькие словечки, без которых невозможно представить ни один язык: в, на, при, около, через и т. д. Но заглянем в русско-немецкий словарь и удивимся разнообразию значений этих маленьких слов. Итак: an - у, при, около, возле, на, в auf - в, на, по, согласно, за in - в, на, по, через Так когда же какой предлог применять? Об этом и пойдёт речь на этой странице.

  • Курсовая работа
    Эфимизмы в немецком языке 20-го столетия

    В языке любого народа всегда находились слова, употреблять которые вслух было нельзя по различным причинам. Табуированность понятий иногда возникала спонтанно - из поверий (типичный пример - ранее медведь назывался "ведьмедь", при этом слово нельзя было произносить в пределах дома), в дальнейшем, основным инструментом окраски лексики становились социальные нормы, нарушая которые, человек попадал в неприятную ситуацию.

  • Контрольная работа
    Истоки возникновения заимствованных слов в русском языке, где и как употребляются иностранные слова в современном русском языке

    Введение Вопрос о том, как подходить к изучению и научному описанию языка, требует тех или иных философских и методологических предпосылок понимания природы и роли языка среди явлений действительности. Все мы признаем, что язык есть "важнейшее средство человеческого общения", что он нужен всем людям, образующим какой-либо коллектив.

  • Дипломная работа
    Тире в современном русском языке

    Введение Без умения ставить знаки препинания невозможно овладеть письменной речью в целом, поэтому так важно знать пунктуацию - раздел науки о языке, в котором рассказывается об их употреблении. А без освоения письменной речи, благодаря которой человеческие знания и опыт передаются из поколения в поколение, невозможно даже представить себе жизнь сегодня.

  • Курсовая работа
    Типы сокращений в современном английском языке

    Английский язык имеет сильную тенденцию к различного рода сокращениям слов. В английском словарном составе большое место занимают короткие, односложные и двусложные слова, а более длинные воспринимаются как нечто инородное. Стремление английского языка к моносиллабизму отмечается Ш.

  • Курсовая работа
    Терминология и профессионализмы в современном английском языке

    Введение Термины и профессионализмы представляют собой стилистические пласты лексики современного английского языка. Лексика это прежде всего совокупность всех слов языка, его словарный запас. Слово как стилистическая единица имеет определенные признаки, отграничивающие его от других единиц языка: цельнооформленность, свободная воспроизводимость говорящими в речи, способность быть строительным материалом для предложения.

  • Контрольная работа
    Основные способы словообразования в современном русском языке

    Находясь в постоянном движении язык, непрерывно развивается, со-вершенствуется, имея свое настоящее, прошлое и будущее. Обогащение сло-варя - это один из важнейших факторов развития языка, свидетельство его динамического характера. Лексика языка находится в состоянии непрерыв-ного изменения в соответствии с языковыми законами.

  • Контрольная работа
    Части речи в современном русском языке

    За последнее время у нас и за рубежом появилось немало различных работ, отдельных монографий и сборников общеязыковедческого характера. Понять сущность языка как особого явления - это значит уяснить его главную функцию и те многочисленные следствия, которые она вызывает, понять особенности его внутренней структурной организации в их сложном взаимоотношении, рассмотреть конкретные формы существования языка в человеческом обществе, ознакомиться с формами воздействия на язык со стороны внешней среды и с движущими силами его развития и исторического изменения.

  • Дипломная работа
    КАТЕГОРИИ НЕМЕЦКИХ ЗАИМСТВОВАНИЙ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ

    Национальное самосознание в последние годы все больше привлекает внимание исследователей, которые разрабатывают новые идеи и приемы описания языковой ментальности. К числу таких идей исследования социально-хронологических аспектов двуязычия относится вопрос об этимологической отнесенности иноязычных заимствований, их систематизация, тематическая классификация и русско-славянское освоение.

  • Курсовая работа
    Конверсия как один из способов словообразования в современном английском языке

    Введение Ввиду того, что позиции английского языка в мире как лидирующего средства международного общения все более и более усиливаются, и не наблю-дается никаких весомых тенденций к остановке или замедлению данного про-цесса, проблема создания эффективной методики преподавания английского языка представляется крайне важной.

  • Курсовая работа
    Иноязычные заимствования терминов сферы живописи в современном английском языке

    Современный язык - это продукт длительного исторического развития, в процессе которого язык подвергается разносторонним изменениям, обусловленным различными причинами. Среди них есть факторы, которые связаны с происходящими в самом языке процессами - лингвистические (интерлингвистические), и факторы, связанные с историей народа, с общим развитием человеческого общества - экстралингвиситческие.