АССОЦИАТИВНОЕ ПОЛЕ ЛЕКСЕМЫ «ЖИЗНЬ» В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ

СодержаниеВВЕДЕНИЕ 2
ГЛАВА І. ТЕОРЕТИЧЕСКОЕ РАССМОТРЕНИЕ ПОНЯТИЯ АССОЦИАТИВНЫХ ПОЛЕЙ В ЯЗЫКОЗНАНИИ 4
1.1. Ассоциативные методы оценки семантических полей 4
1.2. Использование метода свободных ассоциаций в психолингвистике 6
1.3. Ассоциативное значение слова 9
ГЛАВА ІІ. АССОЦИАТИВНОЕ ПОЛЕ ЛЕКСЕМЫ "ЖИЗНЬ" В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ 15
2.1. Семантика словообразовательных структур рассматриваемых лексем 15
2.2. Семантическая представленность ядерной лексемы "жизнь" и ее словообразовательных структур 16
2.3. Характеристика фразеологизмов, содержащих дериваты ядерных лексем "life/жизнь" 20
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 24
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 26
ВведениеАктуальность работы. Современная лингвистика характеризуется возникновением новых исследовательских парадигм, что приводит к поиску эффективных методов исследования. Изучение ассоциативного значения слова стало одним из наиболее популярных и разработанных направлений в исследовании вербальных ассоциаций. Новая ассоциативная парадигма коммуникативно-прагматической лингвистики позволяет глубоко и полно представить концептуальную природу объектов реальной действительности, построить концептуальные модели языковой картины мира. Ассоциативная лингвистика становится, таким образом, одним из приоритетных направлений в современной лингвистической науке.
Проблема вербализации и определения структуры и содержания понятия "жизнь/ live" издавна интересовала теологов, философов, психологов. Во второй половине ХХ и начале ХХI в., когда центральным объектом исследований теоретиков языка становится живой язык, функционирующий в речевом общении, когда развитие получает положение, впервые высказанное В. фон Гумбольдтом, о том, что в основе всех лингвистических исследований должен быть человек, но не просто как личность, а как "языковая личность", концепт "Жизнь" приобретает статус важнейшего объекта изучения теории языка и лингвокультурологии.
Рассмотрению концептов посвятили свои труды отечественные и зарубежные исследователи (Н.Д. Арутюнова, Т.В. Булыгина, А.Д. Шмелев, В.В. Знаков, М.И. Агиенко, Н.Н. Панченко, В.А. Лукин, Т.В. Топорова, Д. Болинджер, Х. Вайнрих, G. Lakkoff и др.).
В сравниваемых языках понятийная часть концепта "жизнь" может быть вербализована различными лексемами. В английском языке это лексемы "life", "existence"; "living" от глагола (to live). В русском языке - "жизнь", "существование", "бытие", "быт", "бытность", "обиход", "житье", "жисть", "житуха". Ядерными лексемами были выбраны лексемы "life" и "жизнь".
Концепты отражают сложную систему духовно-нравственного и морально-этического измерений языковой картины мира и внутренней, духовной жизни личности. В то же время, как показывают наши наблюдения, эти феномены, особенно в плане их соотношений, еще не получили достаточного освещения в рамках теории языка и лингвокультурологии и нуждаются в дальнейшем многоаспектном изучении.
Цель работы: изучение ассоциативных полей лексемы "жизнь" в английском и русском языках.
В соответствии с актуальностью и определенной целью работы можно выделить следующие задачи исследования:
" Рассмотреть ассоциативные методы оценки семантических полей;
" Изучить особенности использования метода свободных ассоциаций в психолингвистике;
" Описать ассоциативное значение слова;
" Рассмотреть семантику словообразовательных структур лексемы "жизнь" в русском и английском языках;
" Дать характеристику фразеологизмов, содержащих дериваты ядерных лексем "life/жизнь".
Объект исследования: особенности построения ассоциативных полей.
Предмет исследования: ассоциативные поля лексемы "жизнь" в английском и русском языках.
Список литературы1. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов./О.С.Ахманова. - М.: Советская Энциклопедия, 1969. - 605 с.
2. Васильев, Л.М. Теория семантических полей/Л.М.Васильев//Вопросы языкознания. - 1971. - №5. - С.105-113.
3. Залевская, А.А. Межъязыковые сопоставления в психолингвистике: Учебное пособие./А.А.Залевская. - Калинин: Калинин, ун-т, 1979. - 84 с.
4. Залевская, А.А. Некоторые ситуальные направления психолингвистического исследования лексики./А.А.Залевская // Проблемы семантики: Психолингвистиче-ские исследования,1991. - 153 с.
5. Золотова, Н. О. "Картина мира" и ядро лексикона носителя английского языка. /Н.О.Золотова // Проблемы симантики: Психолингвистические исследования, - 1991. - С. 40-45.
6. Ипатова, О. А. Жизнь // Антология концептов / Под ред. В. И. Карасика, И. А. Стернина. - Волгоград: Парадигма, 2005. - Т. 2. - С. 146-165.
7. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность. - Изд.5-е, стер. - /Ю.М.Караулов. - Москва: КомКнига, 2006. - 261 с.
8. Кузнецова, Н.В. Переводческие тенденции передачи значений ядерной лексемы "life" на русский язык (на материале английских народных сказок)./Н.В.Кузнецова// Вестник Бурятского государственного университета. Выпуск 11. Романо-германская филология. - Улан-Удэ: Изд-во Бурятского гос.ун-та. - 2009. - С.58-61.
9. Кузнецова, Н.В. Лексическая представленность концепта "жизнь" в английском и русском языках /Н.В.кузнецова//Филологические науки. Вопросы теории и практики. - Тамбов: "Грамота", 2008. - №2(2). -С. 60-62.
10. Кузнецова, Н.В. Жизнь как объект в словообразовательных структурах английского и русского языков./Н.В.Кузнецова//Молодёжь и наука: реальность и будущее: Материалы II Международной научно-практической конференции (г. Невинномысск, 3 марта 2009)/Редкол.: В.А.Кузьмищев, О.А.Мазур, Т.Н.Рябченко, А.А.Шатохин: в 9 томах. - Невинномысск: НИЭУП,2009. - Том IV: Филологические науки. - 2009. - С.192-193.
11. Кузнецова, Н.В. Семантическая представленность ядерной лексемы "жизнь" и ее словообразовательных моделей в русских народных сказках. /Н.В.Кузнецова //Актуальные проблемы профессионального речевого общения: Материалы II международной научной интернет-конференции молодых ученых. Мичуринск 2010г./отв. редактор Л.Г.Попова. - Мичуринск: Изд-во МичГАУ, 2010. - С.125-128.
12. Медникова, Э.М.Значение слова и методы его описания./Э.М.Медникова. - М.: Высшая школа,1974. - 202 c.
13. Попова, З. Д., Стернин, И. А. Понятие "концепт" в лингвистических исследованиях. - Воронеж, 1999. - 29 с.
14. Сахарный, Л.В. Введение в психолингвистику. /Л.В.Сахарный. Л.: Изд-во Ленинградского университета, - 1989. - 181 с.
15. Тер-Минасова, С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. /С.Г.Тер-Минасова. - М.: Слово, 2000. - 264 с.
16. Толковый словарь английского языка//Под ред. А. Хорнби. - Ставрополь: Сенгилей, 1992. - Т.2. - 512 с.
17. Уфимцева, А.А. Опыт изучения лексики как системы. /А.А.Уфимцева. - М.: Изд-во Академии Наук СССР, - 1962. - 287 с.
18. Шахнарович, А. М. Психолингвистика: Сборник статей. /А.М.Шахнарович. - М.: Прогресс,1984. - 366 с.
19. Щур, Г.С. Теория поля в лингвистике./Г.С.Щур. - М.: Наука,1974. - 255 c.